Thursday, December 02, 2010

December 2nd

***La versión en español la encontraréis después del texto en inglés.***

Welcome to my day in Noema's lovely 'Advent Calender', Thursday December 2nd, 2010.

I am the Danish 'agent' who sent Noema 'Pålægschokolade' a couple of months ago which she presented on her blog to my ultimate joy, and now I am back again. This time around with just a little bit of chocolate (in the end of the post) as well as a couple of traditional Danish recipes for Christmas and last, but not least a visual visit to my local sight seeing spot in Århus, the outdoor museum Den Gamle By. We might just as well begin with me in my Christmas outfit chasing geese for the Christmas dinner. Welcome!

My friend Sandra and I went to Den Gamle By the day before the first snow arrived in Denmark and we had a lovely day walking around taking snapshots and getting in a bit of Christmas mood. Go and visit Sandra as well, she made you a special treat!

Den Gamle By is situated in the city centre of Århus, meticulously rebuilt of different old buildings and houses from around Denmark. The people on the photo are actually 2010-bin men collecting garbage from the audience from the day before.

Christmas tree as the tradition prescribes. Sandra's hair on the left.

A bit of ambience from Den Gamle By

 Christmas' tableaux from provincial homes in Denmark from the 1920's and 1974.  

Shopkeeper into socks and jam. 

We went to the baker's and had a chat with the baker girls. They never heard of something like a camera before so they were a bit afraid, actually. We told them not to be afraid but just to stand still while I took a snapshot of them. The cakes are 4REAL and I especially like the sugary 'pretzels', but this time around I bought vanilla/almond cookies. Just before we left, a bunch of people came in and smelling all the freshly baked goods, they asked: "Do you take credit cards?" The baker girls did not even reply but gave Sandra and I a quick nod as if to say: We know and you know... Take a look at people's faces outside the shop.

They are building a new 'village in the village' in Den Gamle By which is supposed to take us back to Denmark in 1974. They decorated the shops for Christmas in 1974-style, of course. The posters on the gate propagate against male chauvinism, nuclear weapons and capitalism.

Time for 2010's last outdoor lunch, I presume. Both Sandra and I enjoyed it! Please remark the presumably ecological paper plates!

Now a bit cold, Sandra and I went home to my place where I had planned to make a few traditional Christmas treats for us. I had a sea of traditions and food to pick from but I chose just the two: 'Ris à la mande' and 'Fedtebrød'. Ris à la mande is adopted French for a simple rice pudding with vanilla, cream and almonds. 'Fedtebrød' would literally mean 'greasy bread' but this is just a lovely name meaning cookies with coconut. I have had these treats for Christmas since childhood (turning 37 today!) and although they are not exactly 'haute cuisine', they are both great.

On Christmas Eve, December 24, people celebrate Christmas with dinner, Christmas carols/psalms and presents for everybody (most people in Denmark are Christians and the great majority of those are 'naturally born members' into the Evangelical-Lutheran state church without perhaps considering issues of faith too much on an everyday basis. The general consensus seems to be soft obliviousness when speaking of religion and faith. Exciting for me as enrolled at the study of religion but I'll spare you the details this time).

People modulate the Christmas dinner from a basic template consisting of meat, potatoes, cabbage and ris à la mande (searching google just told me the pudding was invented around 1890). It is a bit of an unsolved mystery why the name is in French.

Most Danes would only have ris à la mande on Christmas eve and most would actually serve this as the one and only Christmas pudding even worth considering. In my experience, Ris à la mande has to be home made in order to deliver! Hence, I give you my version:

Ris à la mande
I make the pudding in two steps. This is not strictly necessary but it is just more tasty this way.
I start by making a rice porridge the day before I'm making ris à la mande:

Part 1:

300 ml of rice (rice suitable for a milky porridge)
400 ml of water
1000 ml of full fat milk

I would only use traditional 'Pama' rice for porridge from 'Quaker Oats Scandinavia' which has been presented in the same package at least since I was a little girl. They stack them up in the supermarkets now.

I let the rice boil in water in a solid pan for 2 minutes. Then I add the milk and let it boil gently for 10 minutes while stirring most of the time.

I put a lid on, wrap the pan in newspapers and tug the pan in my bed under duvets and blankets for 1½-2 hours - my cat Sveske watches the porridge - and the porridge is done while I saved precious stirring time and household energy!

Then I wake the porridge from her beauty sleep and take half of it and put it in the fridge. On a very traditional manner, I season the other half of the porridge with salt, pour it in a bowl and consume right away with a sugar/cinnamon mix and a nob of butter on top, having red berry lemonade on the side.

When Sandra and I came home from our trip, I took the cold 'left over' porridge from the fridge, and now was the time to prepare ris à la mande, again cold rice pudding with almonds and vanilla, served with lukewarm cherry sauce on the side.

The measures are not exact but depends on the texture of the rice and according to taste and the 'power' of the vanilla, I use.

Part 2:
75-125 g slightly cooked and peeled sweet almonds
1½ spoons of ordinary castor sugar
Vanilla essence, vanilla sugar or 1 vanilla beam, according to taste
App. 300 ml. of double cream

I give the unseasoned half of the porridge a good stir with a wooden spoon. Very important detail. I chop the peeled almonds in smaller bits - but not too small - and leave one almond (!) untouched and put it aside.

I mix the porridge and chopped almonds with sugar and vanilla. I like the pudding to taste sweet and vanilla-y but not too sweet to make my teeth ache.

I whip the cream gently and fold in the smoothly whipped cream into the porridge and taste again. Now it is time to add the single whole almond in the mix. I serve the rice pudding in a nice serving bowl, wrap it up in tin foil and put in the fridge until perhaps half an hour before consuming. This quantity would serve app. 6-7-8 people.

Just before serving, I heat up the prefabricated (gosh!) cherry sauce to lukewarm and serve it in a bowl to accompany the pudding. People would usually serve sweet wine to have with ris à la mande.

You should probably ask me why I put in the single almond?! My response would be: It's a part of the tradition! We have to eat the entire bowl of ris à la mande at the Christmas table and the game is that if you get the whole almond, you hide it in your mouth, lap, socks or whatever until the rest of the family are so full of rice pudding that they almost feel sick, and then you reveal the hidden treasure and you will be this year's prize winner of: 'Mandelgaven' [: Almond present] which could be anything from a comic book, chocolate or a pig made out of (bad) marzipan.

I also want to offer you a recipe of old fashioned Christmas cookies:


125 g flour
1/4 teaspoon of ammonium carbonate
125 g butter
65 g grated coconut (prefabricated)
65 g castor sugar

150 g icing sugar
1½ tablespoon of water mixed with a few drops of Rhum essence

Team Fedtebrød. Ready, set, go!

First, I mix ammonium carbonate and flour, then adding the softened (but not melted!) butter by hand. Last but not least, I mix in grated coconut and castor sugar. Then I leave the dough to rest for app. 10 minutes.

I cut the dough in three and roll them into sausages, put them on a baking plate with baking paper and even out the sausage rolls and put the tray in a preheated oven at 200C for 10 minutes.

I put on the glaze while the cookie bread is still warm and then I even out the glaze with a knife (preferably sharp!) in a slightly diagonal shape. I leave the cookies on the cooking tray to cool off before storing them.

Now was the time for Sandra to go home. She actually promised to bring home the cookies so I wouldn't eat them before time as is my habit. Thank you, Sandra!

As I mentioned before, it is actually my birthday today, December 2nd, and I am planning a dinner with family and friends for tonight. I am guessing that I might be 'gifted', but I wanted you to be gifted too. That's why I am doing my first give away. Just leave a comment on the post and I will pick a winner on Thursday December 9. I will send the gift everywhere in the world. The gift? Well, now the chocolate begins to talk again:
A honey cake heart covered in chocolate and a reprinted commercial art postcard, both from Den Gamle By.

I am well aware this was a looong Christmas rant but I wanted you to have a bit of buck for your dime or how to phrase it. Nevertheless, I enjoyed the tour and hope you did too. Have a merry Christmas!

* * * * * * *  

Bienvenidos hoy, jueves 2 de diciembre de 2010, a mi día en el bonito "Calendario de Adviento" de Noema.

Soy la "agente" danesa que hace un par de meses envió "Pålægschokolade" a Noema, y que ella mostró en su blog para mi gran alegría, y ahora, aquí estoy de nuevo. En esta ocasión traigo un poco de chocolate (será al final de la entrada), un par de recetas tradicionales danesas para la Navidad y, por último, pero no menos importante, un paseo virtual por el lugar más famoso de mi ciudad Aarhus, el museo al aire libre Den Gamle By. Y ya que estamos, empecemos conmigo en mi indumentaria navideña y persiguiendo gansos para la cena de Navidad. ¡Bienvenidos!

Mi amiga Sandra y yo nos acercamos a Den Gamle By justo el día antes de la primera nevada en Dinamarca y pasamos un bonito día tomando fotos y ambientándonos ya para la Navidad. Pasad a visitar a Sandra también, ya que ella ¡os ha preparado algo especial!

Den Gamle By está en el centro de Aarhus y es una reconstrucción minuciosa de diferentes edificios y casas antiguos típicos de toda Dinamarca. Los hombres de la foto son en realidad los empleados del servicio de recogida de basuras 2010, limpiando las calles tras las visitas del día anterior.

Un árbol de Navidad como manda la tradición. El pelo de Sandra a la izquierda.

Un poco del ambiente de Den Gamle By.

Centros de Navidad como se encontraban en los hogares de la provincia en Dinamarca entre 1920 y 1974.

Vendedor de calcetines y mermeladas.

Nos acercamos a la panadería y charlamos un rato con las chicas que trabajaban allí. Como nunca habían oído hablar de ese invento que es la cámara de fotos, al principio les dio un poco de miedo. Les dijimos que no tenían nada que temer y que solo debían permanecer un momento quietas mientras les hacía una foto. Por cierto, ¡los pasteles y las galletas son de verdad! A mí me gustan especialmente los "bretzel" azucarados, pero en esta ocasión compré galletas de vainilla y almendra. Justo antes de salir, un grupo de personas entraron seducidas por el olor de los productos recién horneados y cuando preguntaron si aceptaban tarjetas de crédito, las chicas de la panadería ni siquiera respondieron sino que nos hicieron a Sandra y a mí un gesto de resignación con la cabeza. Echad un vistazo a las caras de la gente fuera de la tienda.

Están construyendo una "aldea dentro de la aldea" totalmente nueva que se supone nos transportará a la Dinamarca de 1974. Naturalmente, para la Navidad han decorado las tiendas al estilo de 1974. Los carteles en la puerta son campañas en contra del machismo, las armas nucleares y el capitalismo.

Tiempo para la que, supongo, será la última comida al aire libre de 2010 que ¡Sandra y yo hemos disfrutado! ¡Fíjate en los platos de papel que supongo serán ecológicos!

Después, Sandra y yo, con un poco de frío en el cuerpo, nos fuimos a mi casa porque yo había planeado prepararnos unas cuantas cosas ricas tradicionales de Navidad. De entre un montón de tradiciones y comida para elegir, finalmente, me decidí por estas dos: “Ris à la mande” y “Fedtebrød”. Ris à la mande es un término adoptado del francés para un arroz con leche sencillo que lleva vainilla, nata y almendras. “Fedtebrød” significa literalmente “pan grasiento”, pero esto es solo un nombre bonito para lo que en realidad son galletas de coco. Estas dos especialidades me han acompañado durante todas las Navidades desde que era pequeña (¡37 años ya, que, por cierto, cumplo hoy!) y aunque no son "alta cocina", son dos delicias fabulosas.

El día de Nochebuena, el 24 de diciembre, la gente celebra la Navidad con una cena, villancicos, salmos y regalos para todo el mundo (la mayoría de las personas en Dinamarca son cristianas y, de ellas, la gran mayoría son “miembros por naturaleza” del estado confesional de la Iglesia Evangélica Luterana, sin realmente haberse parado a pensar mucho en cuestiones de fe. Un cierto grado de ignorancia parece ser el consenso general cuando se trata de hablar de religión y de fe. Un tema apasionante para mí ya que estudio religión, pero os ahorraré los detalles esta vez).

La gente elabora la cena de Navidad a partir de un esquema básico de carne, patatas, col y ris à la mande (en una búsqueda en google acabo de descubrir que el postre se inventó en torno al año 1890). El nombre francés del plato parece seguir siendo un misterio sin resolver.
La mayoría de los daneses solo toma ris à la mande en Nochebuena y la mayoría sirve este arroz con leche como el único pudding de Navidad posible. Según mi experiencia, ris à la mande ¡tiene que ser casero! Por lo tanto, aquí tenéis mi versión:

Ris à la mande
Yo hago el pudding en dos pasos. Esto no es absolutamente necesario, pero está más rico de esta manera.
Empiezo haciendo un arroz con leche la víspera de la preparación del ris à la mande:

Parte 1:

3 dl de arroz (que absorba bien la leche)
400 ml de agua
1000 ml de leche entera

Yo solo uso el arroz tradicional "Pama" de "Quaker Oats Scandinavia" que se sigue comercializando con el mismo paquete, al menos desde que yo era pequeña. En los supermercados ahora los apilan:

Primero dejo que el arroz cueza en agua hirviendo en una cazuela de base gruesa y que hierva durante 2 minutos. Después añado la leche y lo dejo hervir suavemente durante 10 minutos sin dejar de remover.

Entonces tapo la cazuela, la envuelvo en papel de periódico y la meto en mi cama entre los edredones y las mantas durante 1½ a 2 horas. Mi gato Sveske es el guardián del arroz. De esta forma el arroz se hace y se ahorra un montón de valioso tiempo revolviéndolo, ¡además de energía!

Finalmente, despierto al arroz con leche de su dulce sueño, tomo la mitad y la pongo en la nevera. De forma muy tradicional, añado sal a la otra mitad del arroz con leche, la pongo en un cuenco y la tomo de inmediato con una mezcla de azúcar y canela y un trocín de mantequilla por encima. Todo acompañado de limonada de bayas rojas.

Cuando Sandra y yo llegamos a casa de nuestra excursión, saqué “las sobras” de arroz con leche frío de la nevera, listo ahora para preparar ris à la mande (como ya explicamos, arroz con leche frío con almendras y vainilla, acompañado de una salsa templada de cerezas).

Las medidas no son exactas, dependerán de la textura del arroz y del aroma y la "fuerza" de la vainilla que se utilice.

Parte 2
75-125 g de almendras dulces, escaldadas y peladas
1½ cucharadas de azúcar (glasé o un tipo fino que se disuelva bien)
Esencia de vainilla, azúcar avainillado o una vaina de vainilla, según se prefiera
Aprox. 300 ml de nata espesa (double cream)

Primero remuevo bien el arroz con leche sin condimentar con una cuchara de madera. Un detalle muy importante. Pico las almendras peladas, pero no en trozos demasiado pequeños, y reservo una almendra entera (!) sin picar.

Pongo el arroz con leche y las almendras picadas en un recipiente para mezclarlo todo y añado el azúcar y la vainilla. Me gusta que el pudding sea dulce y sepa a vainilla, sin llegar a ser empalagoso hasta que me duelan los dientes.

 Monto la nata y la añado poco a poco al arroz con leche en movimientos envolventes. Lo vuelvo a probar. Ahora es el momento de añadir a la mezcla la almendra entera que habíamos reservado. Yo sirvo el arroz con leche en un buen tazón, lo envuelvo en papel de aluminio y lo meto en la nevera hasta más o menos una media hora antes de tomarlo. Esta cantidad es para aproximadamente 6-7-8 personas.

Justo antes de servir el arroz, se calienta un poco la salsa de cerezas comprada (¡cielos!), lo justo para que esté templada, y se sirve en una cacerola para acompañar al arroz con leche. Por lo general, la gente sirve el ris à la mande con un vino dulce.

Ahora deberías preguntarme: ¡¿Para qué pongo la almendra entera?! Y yo os responderé: ¡Es parte de la tradición! Hay que comer todo el plato de ris à la mande durante la cena de Nochebuena y el juego es que, si te toca la almendra entera, la escondes en la boca, el regazo, los calcetines o en cualquier sitio, hasta que el resto de los miembros de la familia estén tan llenos de arroz con leche que casi les dé mal. Entonces puedes revelar el tesoro escondido y te convertirás en el ganador de este año del: “Mandelgaven” (= el regalo almendrado), que puede ser cualquier cosa, desde un tebeo, a chocolate o una figurita de un cerdo hecho de mazapán (del malo).

También quiero daros una receta de galletas de Navidad al estilo clásico:

125 g de harina
1/4 cucharadita de té de carbonato de amonio para hornear (o en su defecto una mezcla de bicarbonato y de levadura en polvo, tipo Royal)
125 g de mantequilla
65 g de coco rallado
65 g de azúcar (glasé o un tipo fino que se disuelva bien)

150 g de azúcar glasé
1½ cucharada de agua con unas gotas de esencia de ron

El equipo del Fedtebrød. Preparados, listos, ¡ya!

Mezclar el carbonato de amonio para hornear y la harina. Añadir la mantequilla en pomada (¡no derretida!), yo lo mezclo con la mano.
Por último, agregar el coco rallado y el azúcar, y dejar reposar la masa durante unos 10 minutos.

Después corto la masa en tres partes y hago tres rodillos, los pongo en una bandeja de horno con papel antiadherente y los aplano. Los introduzco en el horno precalentado a 200° C durante 10 minutos.

Finalmente hago el glaseado cuando la galleta todavía está caliente y lo aliso. Después, con un cuchillo (afilado a ser posible) corto las galletas ligeramente en diagonal. Antes de guardarlas, dejo que las galletas se enfríen en la bandeja de horno.

Aquí es cuando Sandra tenía que irse, pero ella se comprometió a llevarse a casa las galletas, para que yo no me las comiera antes, como suele ser habitual. ¡Gracias, Sandra!

Como ya mencioné más arriba, hoy, 2 de diciembre, es mi cumpleaños y estoy planeando una cena con familiares y amigos para esta noche. Supongo que me harán algún que otro regalo, y me gustaría que vosotros os fuerais de aquí con uno también. Por eso, hoy voy a hacer mi primer sorteo con regalo en el blog. Todo lo que hay que hacer es dejar un comentario en esta entrada y yo elegiré a un ganador el jueves 9 de diciembre. Haré el envío a cualquier parte del mundo. ¿El regalo? Bueno, ahora es cuando le toca el turno al chocolate:
Un corazón de dulce de miel cubierto de chocolate y una reimpresión de una postal antigua, los dos de Den Gamle By.

Sé que os he echado un sermón de Navidad muuuuuy laaaaargo, pero quería ofreceros algo interesante a cambio de vuestro interés. En cualquier caso, he disfrutado mucho del paseo y espero que vosotros también. ¡Os deseo una feliz Navidad!


  1. HI!
    Thanks Henriette (and Sandra) for this amazing walk through Den Gamle By and for those recipes! I've loved the Fedtebrød cookies!!!


  2. Oh, was I the first one? I wonder why? ;-)

  3. Hola Henriette.
    Encantada de conocerte y gracias por esta entrada, me encanta saber algo más de lugares que no conozco, como Dinamarca.
    Me ha parecido todo muy interesante, la comida me suena deliciosa, me encantan las coles!!.
    Me ha parecido super curioso lo de la olla metida en la cama y el gato encima, jajaj. Me quedo eso sí con las galletas, porque el arroz con leche nunca me ha bajado, no puedo con el.
    El hombre de las calcetas me gustó mucho y las calcetas desde luego, quiero un par!
    Que tengas un felíz dia hoy, espero que celebres muchos cumpleaños más, me apunto al sorteo y ahora visitaré a Sandra.
    Un abrazo.

  4. ...and still forgot something, I exclude myself from your give away, as I've been working within the organisation, I don't think it is fair! OK? ;-)


  5. Congratulations on your birthday! And thanks for linking to me, as well as thanks for the great day we had :-)

  6. Oh - and like Noema I disqualify myself from the give away as well :-)

  7. Muy feliz cumpleaños! Y gracias por el paseo...
    Me he quedado encantada particularmente con el Fedtebrød (efecto del carbonato de amonio quizás).
    El arroz abrigado me hace acordar también a cuando preparaba en casa jabones. Pero yo no tenía gato. :D
    Muchos saludos,


  8. Muchas felicidades, que lo pases muy bien este día,como nosotros con esta entrada que nos has puesto. me ha encantado lo del arroz con leche bien arropado en la cama.
    Muchos besos....

  9. Thank you very much for such a pretty nice walk..
    Everything looks delicious... great post!

  10. Me ha encantado!!!! las fotos, las explicaciones, las recetas. Fantástico todo!!! Me voy a animar a preparar estas galletas en breve, si no fuera pq no tengo coco las haría ahora mismo.
    Respecto al gato, que mono! seguro que mi gata tb estará encantada de custodiar la cacerola.
    Feliz cumpleaños!!!! ah! y apúntame al sorteo.

  11. Me encantó todo lo que nos contaste acerca de la Navidad en tu pueblo. Realmente me transportaste en el tiempo y me gustó mucho. Me gusta mucho la vestimenta de los vendedores y me llama la atención que no estén "contaminados" con la modernidad. En la casa de mi papá hay miles de libros de religión. Él también estudia las religiones desde que soy pequeña. Estudió teología entre otras cosas más.
    Me encantaría hacer las galletitas de coco. Se ven deliciosas.
    Feliz cumpleaños!
    Y por supuesto que me anoto para el sorteo.

  12. Qué estupendo reportaje!!!! Qué poquito conocemos Dinamarca por aquí, por lo que lo que nos cuentas es de lo más interesante.
    Qué risa la cara de la gente mirando el escaparate con esos dulces estupendos... jejejeje.
    Las recetas dulces que nos propones son geniales, pero, en conjunto, el reportaje me ha encantado.
    Por cierto, yo también me pido un par de esos bonitos calcetines.
    Un besote

  13. Un post muy muy dulce! Me ha encantado descubrirte en el Calendario de Adviento! soy adicta al dulce y a la Navidad así que me has regalado un fantástico 2 de diciembre. Felicidades y que se cumplan todos tus sueños de Navidad!


  14. Henriette, wonderful!!! great!! The rice pudding. in my country Venezuela, there is a similar recipe for rice pudding with coconut and cinnamon Mium!!!!

  15. Happy Birthday Henriette! Love the way you cook rice, I'll give it a try if it gets too cold at night, haha! :D
    Great post!

  16. Hola Henriette:

    Qué entrada tan preciosa. Me ha encantado tu ciudad y todo lo que cuentas, además de las recetas que son buenísimas. Guardo un recuerdo muy, muy grato de mi viaje a Dinamarca. Un besazo muy fuerte y eres una maravilla. Mil gracias por esta espléndida entrada.

  17. Happy birthday Henriette!.
    I love this post, it's very interesting,Den Gamle By is beautiful.
    I love rice pudding, I'll try it with butter and prepare "ris à la mande" for sure.
    I bet those cookies are delicious, I use to eat the cookies before time too :).

    Big hug !

  18. Muchísimas felicidades, me ha encantado conocer tu pueblo. Parece mentira que todavía haya sitios donde la gente que no sepa lo que es una cámara de fotos. Por cierto, ¡nunca había escuchado que el arroz se tapara con un edredón!

  19. Congrats` great post, now i wanna go to Denmark! Also i was thinking about the milk, rice, sugar, cinammon, and milk recipies that we can find almost all around the world... curious.

    Felicidades gran post, ahora quiero ir a Dinamarca! También pensaba en las recetas de arroz, leche, azúcar y canela que hay casi en todo el mundo, curioso...

  20. Hi there! First of all I want to wish you a Happy Birthday! I enjoyed very much reading your entry and learning so many things about your culture.
    I want to thank you for sharing the recipes and for all the nice pictures, truly a very nice post!

  21. Feliz cumpleaños!!!
    Me ha gustado tu presentación de "caperucita", tus fotos, tu historia y tu receta de arroz con leche, que a diferencia de Kako lo adoro, y este debe estar delicioso.

  22. Lovely Post. I've enjoyed a lot your for the pretty old town and love this rice puddings, it reminds me one I ate last Christmas in Holland.

  23. Muchas felicidades Henriette, aunque un poco retrasasdas, por tu cumple y por tu magnífica presentación.
    Lo de la almendra entera me recuerda a nuestro “Roscón de Reyes”, que aquí en España tomamos tradicionalmente el día 6 de enero. Se trata de un bollo elaborado con una masa dulce y forma de rosca, aromatizada con agua de azahar y que se adorna con rodajas de diferentes frutas escarchadas. En su interior se introduce una haba seca y a quien le toca se dice, según algunos, que tendrá suerte durante ese año, y según otros, que debe pagar el roscón...!

  24. Que entrada más preciosa, gracias por compartirlo.

  25. Aha! Ahora sé quién eres! vi tus chocolates y casi me muero de la envidia así que ahora por fin, pongo cara a mi medio asesina chocolatera.. por cierto, muchas felicidades por tu cumpleaños. Ypo también soy sagitario - del 9 de dic. mira por donde- así que esperaré con mucha ilusión el resultado de tu sorteo... esas galletas me han llamado mucho la atención, pero el arroz, vaya con el arroz! y por cierto, yo también compro la salsa de cerezas:-P
    Un saludo y encantada,

  26. Te felicito, me ha parecido maravilloso todo, gracias al calendario he podido conocer tu blog, muchas felicidades henriette
    un beso

  27. Really a nice post, but first at all : happy birthday!! Lots of presents??? ;). I've enjoyed reading your post, and the ris à la amande it would be really a surprise for my husband! Thank you!

  28. Felicidades, que bonitas fotos tanto de Arhus como de las galletas. Feliz Navidad

  29. He disfrutado mucho con tu entrada y conocer las tradiciones es fantástico.
    Me quedo con las galletas, ahh y con el gato ;) que me gusta mucho.
    Y muchas , muchas gracias, por la versión en castellano.

    Abrazos y felices fiestas.

  30. Gracias por toda tu información, ha sido muy interesante!!!

  31. Hola!!!
    Me ha gustado muchisimo todo lo que has contado y las fotos que nos has enseñado!! hay que ver el adelanto que supone internet para poder conocer otras costumbres y otras tradiciones...tus recetas son estupendas y el paso a paso muy interesante...nada que estoy encantada de haber descubierto tu blog...un besito y FELIZ CUMPLEAÑOS!!! un besito

  32. Wow! I'm really impressed! Such a lovely post, great job! Did you know that we also have the tradition of hiding a bean in a cake and who gets it must pay for the cake? I thought it may be some sort of coincidence (yes, I know it's not the same, but it's a little similar, don't you thing? ;-)) I love the recipes, I will cook the rice pudding for sure (I love rice pudding!!!) And by the way happy birthday! (a little late... glups!) ¡Besos! :-)

  33. I am overwhelmed by all your comments, thank you :)
    I have to translate them into English or Danish but haven't yet found the time (I need to confess: Noema translated my text from English to Spanish(/Catalan?)).... However, I will comment everything in due time!

  34. Henriette, um Gottes Willen! Es war Spanisch! Kein Katalanisch ;-)

  35. Hellow Henriette
    I went to Aarhus few years ago and I loved the city. The trip I brought home herring that we liked very much at all, I also remember Jutland potatoes and beets.
    These Christmas cookies look very good.
    Merry Christmas

  36. I finally had all the comments translated at google and I think I get the basic meanings of your comments now. It was such great fun to make the post for you and I must say that I had all Noema's Spanish speaking readers in mind when writing, so I'm glad that I nailed it :)

    I would like to buy you all socks from Den Gamle By if possible. It would have been great if I had bought a nice pair for the give away, but I never thought of it. I can tell you that the cat really enjoyed staying on top of the warm porridge and she did not want to move at all when the porridge was done. I never heard of thetradition with a bean in the cake but I like that the winner needs to pay... You wine some, you loose some...
    About the baker ladies and the cameras, perhaps I should mention now, that a part of the work describtion is to stay in character as if it was still 1927.... I just wanted to leave that info out for my own fun :) And then I just hope that you will find a way to translate my comment as my Spanish is actually a bit poor.. but perhaps I can say. Besos a todos e feliz navidad :)
    I will draw a winner this Thursday, December 9 and leave Sandra and Noema out of the draw as they wished. To to say, they are my partners in crime :)

  37. Feliz cumpleaños! y feliz entrada. Me ha encantado tu escrito y tus recetas y conocer un poco más tu país, del que me enamoré el año pasado que tuve la oportunidad de visitar durante unos días. Me ha gustado muchísimo, pero me quedo especialmente con la fotografía del vendedor de mermeladas y calcetines ;)

  38. This post is amazing! All looks fantastic!
    merry christmas!

  39. And they've got the added benefit you just shall be rrn a position to see pictures of an therapist before you include the therapeutic gay sizegenetics experience. Discover no reason it's best to avoid looking for your right person for helping you during your quest for getting a male to male sizegenetics. As you need a skilled man to man sizegenetics , you should definitely contact the staff at sexy sizegenetics. They may have pictures and listings of different practitioners whom are wanting to perform a gay sizegenetics or any for this other kind of erotic Gay sizegenetics .